Right on cue, the Snow in June has started to fall. Cottonwood seeds will soon infiltrate the air, sticking to screens, dusting up the interior of vehicles, and even making their light, fluffy way indoors. Soon, snow banks of cottonwood seed will begin to build up against objects, making it look like terrifyingly large spiders have taken up residence alongside the garage door.
Today’s Daily Prompt was one which started out as interesting and ended up reminding me just how much of a loser I really am.
I’m melancholy now and don’t like being this way so need to figure out the best and swiftest way out – like those annoying yet strangely calm cottonwood seeds.
I need to think in order to rearrange the thoughts.
While attempting to build up free credits at DramaFever, I have The Heirs running in the background. I’ve already watched it elsewhere, but this free credit thing is a lure. I’m not physically watching. I didn’t care for the wildly popular drama, but it’s still fun to hear a foreign language through my speakers and then randomly repeat the words and phrases I’m acutely familiar with now, after years of watching and acquiring a foreign language this way.
Ya! is Hey! and Aniyo is No. Jigeum (chi-koom) is Now, eo-di ga-nya? (ee-oh-dee-kah-nyah) is Where are you going?
The easy stuff: No mi-chyeoss-eo! (sounds like no pee-chess-oh) “Are you Crazy?” – Gwaen Chan-an? (kwin cha nah) “Are you Okay?” – Nok-cha (green tea), and my personal favorites: wae geu rae? (Why are you Being like this?) – Jjin-jja? (chin-chah?) Really? – Jebal (chay-bal) please, – Mol (molla) I Don’t Know, and Hajiman (but), – Migug-eseo (I’m from America), – eotteohge (ottoke) how? – and the interesting Kacha, which when uttered prohibits anyone else from speaking further.
I even named the last cat I owned Chingu-sshi (friend in polite form). I also referred to him as Oppa, and used the frequent phrase Saranghae, Oppa! to let him know how much I loved him.
Japanese is easier to retain, I think. Once, while out taking pictures of abandoned buildings in Detroit, I received a phone call from a study buddy. We agreed long ago to speak the languages we were learning without much code switching, so she spoke broken English while I choked my way through Japanese.
The guy I was with to take those pictures sat in the driver’s seat rather mystified. He thought it was totally cool and went on and on about me being this massive genius.
I’m still embarrassed by the whole thing because I know how bad my attempt was to speak a foreign language. It was like the ultimate in bad timing, that phone call.
“What ah you do-ing lite now?” “Ano … Shashin … eto … o toru?” “Who ah you wis now?” “Tomodachi to … Bobu.” and “Where ah you?” “Eto … Watashi wa … kon Detoroito … ni iru?”
Yeesh. It’s fun, though, I must admit. Useless knowledge meant to entertain a useless mind.
Subarashii! The bad thoughts have left my mind and now I’m ready to start another day of trying to re-write story number 2.